What Our Customers Say
This one is overdue, but I hope is still acceptable and helps. Thanks again for the work you did for us.
We picked Workshop 88 by chance for the recent 2016 Sugartech Exhibition in Grand City Surabaya. It turned out to be a wonderful working experience from start to finish.
Tommy was always very accommodating to our needs and wants. He understood that we did not have a lot in our budget for the exhibition, but he and his team managed to include most of what we wanted. We were also pleased with how relatively quick they responded to our inquiries and requests. We were happy with how the booth developed, and it was all within budget! His project manager, Aris, went above and beyond helping us with a little situation that cropped up unexpectedly.
To sum it up, Workshop 88 delivered great results within our time frame and budget
Mit freundlichen Grüßen / Best regards
Hi Tommy!
Pertama kali SIS bekerjasama dengan Workshop 88 dan kami puas dengan hasilnya. Desain yang dibuat atraktif tapi tetap fungsional. Mampu menggambarkan tema yang diinginkan. Selain itu respons dari Workshop 88 terhadap beberapa perubahan dan perbaikan yang kami minta cukup cepat. Secara keseluruhan kami puas.
English Translation :
First time SIS collaboration with 88 and we were satisfied with the results. Design that made was attractive but still functional. Design that they made can delivered so well with insight we want. Besides the response of Workshop 88 against some of the changes and improvements we have asked quite quickly. Overall we were satisfied.
Pertama kenal Workshop 88 Production ini melalui Tommy, atau ROTE as brand EOnya Tommy. Dulu pertama event kita di support waktu exhibition New type Porsche 3 unit di Galaxy Mall, kita sangat puas dengan hasilnya dari waktu yang cukup mepet menurut saya untuk persiapan tapi dengan bantuan mereka akhirnya bisa bagus world class production dan tentunya dengan harga yang kompetitif.
Untuk kedua kalinya kita juga minta bantuan di Jakarta eh masih puas juga untuk event launching New Phantom untuk brand kita Roll Royce, Thanks Tom for the support.
English Translation :
First to know this company, i was already knew with Tommy, a young enthusiastic person through his other Event Organizer company ROTE.
That time we using his services to help us launching our new types of Porsche 3 units display in Galaxy Mall, we are very satisfied with the outcome of a tight enough time for preparation but I think with his help they can finally nice world class touch up production and of course with competitive prices.
For the second time we also ask for his service in Jakarta and still very please for the launch event for our brand New Phantom Rolls Royce, Thanks Tom for your support.
Hey Tom,
So far good banget, gak ada comment. Apa-apa tentang kerapihan. dan sebagainya…
Thanks banget buat supportnya.
Anak-anak juga tenang kok produksinya tidak terlambat.
English Translation
Hey Tom, So far so good, our production staff do not complain about the things going there.
Thanks for your support.
Our crew also was very calm because the production set up is in good schedule timing
Iyah pak Terima kasih sudah di persiapkan dengan baik boothnya dalam waktu yang mendadak 4 hari saja Anda siapkan dari optional design yang team bapak persiapkan juga. Di tunggu kerjasama berikutnya pak di Surabaya.
English Translation :
Thank you sir that you can help us to preparing this sudden booth in within only 4 days, from design until dismantling. We can wait for another collaboration work with your company
Yang paling saya teringat dan sangat apresiasi sekali adalah respon dan bantuan team Workshop88, Ketika itu kami menghadapi problem krusial yaitu perubahan text logo utama yang besar di backdrop panggung utama karena perubahan sponsor, Panik jelas karena sudah mau loading nanti malam dan bahkan penambahan Photo booth pada H-1 di waktu long weekend. Dan saya angkat telpon dalam keadaan panik untuk telpon kontraktor kami untuk mengkomunikasikan hal ini.
Alhasil Bapak Tommy dan Team mampu mensukseskan acara seminar yang kami hadapi dan berhasil mencari vendor printing yang buka. Terima Kasih pak pengalaman bapak dan koordinasi bapak membantu sekali kesuksesan event kami.
Nb : lain kali di tambah discountnya pak (^_^)
English Translation :
The most i remember is team Workshop88 so ready for the changing we made, at that moment we are facing a crucial problem that main backdrop is changes in main logo for a change sponsors, Panic obviously because the changing is only 3 hours before setting night plus we have a sudden inquiry to instalment a photo booth on H-1 at that moment in a long weekend in Indonesia. And I just pick up the phone in a panic to call our contractors to communicate this matter.
As a result Mr Tommy and Team make us so calm, were they able succeed and find a way out for our matter. Thanks Tommy your experience and coordination help us to success this event.
Ps: Next time more discount Tommy (^^)
Thanks for your effort
Well done !! Itu kata-kata yang tergambar di benak saya saat project yang kita berikan ke WORKSHOP 88 terdelivery dengan waktu yang sangat tepat dengan kualitas produksi yang melebihi ekspektasi. Dukungan tim yang siap bekerja minutes by minutes dan hours by hours membuat project yang hampir mustahil dalam waktu yang sangat terbatas menjadi sangat visible, realizable, dan reliable di bawah koordinasi P.Tommy. Keep up the good Spirit !!
English Translation :
Well done !! It was the words that cross so quick on my mind when the project that we give to WORKSHOP 88 delivered with a very appropriate time with the production quality that exceeds expectations. Support team who are ready to work minutes by minutes and hours by hours making project which is almost impossible in a very limited time to be very visible, realizable, and reliable under the coordination Tommy. Keep up the good Spirit !
Regards,
Overall ok Kok, Accountnya juga kemarin dapatnya banyak English Translation :
Overall well done, and plus also we can a huge amount of billing while jointing this expo !
Luar Biasa Mas, Sangat Puas dalam 3 hari kita berkomunikasi dari hari Minggu di hari selasa sudah bisa loading. Mulai dari Design, konstruksi booth pameran dan sampai permintaan property malam malam dari pak Komandanpun bisa sigap di lakukan oleh team Anda.
English Translation :
Superb Sir, we are very Satisfied we only communicate within 3 days from Sunday to Tuesday and finally at the setting date we can move in ground expo. Not much time we have actually starting from design, construction and exhibition booth.
Also you can make a good bridging from Our Head Chief when He requested suddenly property in the evening of the pack can be done by your team.
Pak Tommy ,terima kasih Supportnya di booth 9 Oktober. Boss Boss besar puji puji booth KOS 3 dan penataannya. Thank yaa
English Translation :
Mr. Tommy i have to say that we should say a big huge thanks to your support in our event in October 9th. We so over whelmed with many compliment and appreciation for Stand KOS 3 that you are build, from Bos and Big Bos
Halo Pak, Semua Berjalan dengan Baik . Lampu tidak ada yang mati. Cukup puas pak :). Buat Flexi tempelan dinding nanti buat kita boleh yah pak.
English Translation :
Hai Sir, everything was smooth and goes well. Electricity run normally. And the poster it’s ok for us ? we place it at our office
Thanks Tommy for your help